XI’ ‘AN HOHYA GI RI’ IMPRIMIDU N XIRBAWI GA RI’ IMPRIMIDU N XIRBAWI NA XA’ ‘O HÉ N XIRBAWI T’I GI RI’ PI’CHI PËKHI XI GA RI’ DESCARGADU N XIRBAWI ret’ëwi ki tán PDF IN XIRBAWI PARA GI RI’ ‘AATI N BE’MËNI WANT’ËWI GI TU PÀ’K’I YAHKHA GA ‘O HABI IN XIRBAWI Poht’i: Nt’ani mu’ hyabi (dd/mm/aaaa) Nt’ani mu’ hora: (hh:mm) NÍ’ XU T’I MUH NAWI N BE’MËNI KAN PERSONA FÍSICA NÍ’ APELLIDO T’I MU’ ‘ORI NÍ’ APELLIDO T’I MU’ KOXI NÍ’ XU KAN PERSONA MORAL NÍ’ RAZÓN O NÍ’ DENOMINACIÓN SOCIAL NÌ’ XU T’I GI TÁ’TU T’ENT’ANK’I NÍ’ APELLIDO T’I MU’ ‘ORI NÍ’ APELLIDO T’I MU’ KOXI NÍ’ XU POHT’I GI TÁ’TU PÀ’KHË N BE’MËNI Rù Ní’ número Nheti Ní’ número pimpi Ní’ colonia o ní’ nunihani Ní’ municipio Ní’ código postal Ní’ estado Ní’ teléfono (na ‘ih nawi) NT’ANI ‘IH NAWI RI’ PËYA WANT’ËWI GI TU PÀ’K’I NT’ANI MU’ BE’MËNI ‘IH NAWI RI PËYA POHT’I XI YAHKHA GA ‘O ‘AATI N BE’MËNI YAHKHA ‘O PËYA T’I N ‘IH NAWI RI’ PËYA (dd/mm/aaaa) NÌ’ NÚMERO IN XIRBAWI GI RÚ’KHWA’ TÉ NËHCHI XI ‘INKHA ‘IH NAWI RI’ PËYA WANT’ËHË GI TÁ’ RE PÀRHË N BE’MËNI NA XA’ WA’KI BE BAANI MU RO’IWHË NE XIRBAWI Na n poder Na n copia para n constancia de notificación Na n copia para n resolución Mu ro’iwhë (‘ini nt’ani) Nì’ xu t’i mu’ ‘aati Nt’ani mu’ hyabi Ga ri’ ch’ëta (na ‘ih nawi)